Kolme Kustaan kaupunkia

Vaihtuvat näyttelyt

Tältä sivulta löydät Tor­nion­laak­son museon ajan­koh­tai­set ja tulevat vaihtuvat näyttelyt

Nyt

Tulossa

Ett enda brev från mor – Yks ainua preivi mammalta
27.6.–15.9.2024

Tornionlaaksolainen perinne oon Jennie Lindin ”Yks ainua preivi mammalta” –näyttelyn keskheinen teema. Jennie Lind oon syntyny vuona 1975 Luulajassa ja tekkee työtä enniimmäkseen Pohjos-Ruottissa filmaajanna ja valo-kuvvaajana. Lyhytfilmidokumentti oon osa ”Yksi ainua preivi mammalta” –näyttelyä. Toinen osa oon näyttely, jossa oon valokuvia perhealbumista 1930-, 1940- ja 1950-luvuilta Torisen kylästä Tornionlaaksossa. Kuvitten alla oon tekstit ruottiksi ja meänkielelä. Näistä yhessä tullee henkilökohtanen perhekertomus ikävästä, kaipuusta, menetyksistä ja muistoista, jokka kuvvaava minun tornionlaaksolaisperinnettä nykyaikhaan yhistettynä.

“Mie en ymmärä sanoja enkä puhuttua Kieltä”. En ymmärrä sanoja enkä puhuttua kieltä.
“Mie Tunnen sen syvästi minussa”. Tunnen sen syvästi minussa.
“Mie halvaisin ymmärtää ja viä sanat etheenpäin”. Haluaisin ymmärtää ja viedä sanoja eteenpäin.

Näyttely on osa Tornionlaakson museon Vårt gemensamma museum – Meän museo -juhlavuotta.

Porträttiä, kie­lie­lä­män­ker­to­ja ja ääniä Tor­nion­laak­sos­ta ja Mal­mi­ken­til­tä
Porträtt, språkliga biografier och röster från Tornedalen och Malmfälten
Muotokuvia, kie­lie­lä­män­ker­to­ja ja ääniä Tor­nion­laak­sos­ta ja Mal­mi­ken­til­tä
27.9.2024–12.1.2025

Näyttely esittelee Tornionlaakson ja Malmikenttien meänkielisten ja suomenkielisten asukkaiden kielellisiä elämäntarinoita tekstein, valokuvin ja videoin. Näyttely valottaa miten erilaiset tekijät ovat vaikuttaneet suomen ja meänkielen säilymiseen yli sukupolvien tornionlaaksolaisissa perheissä. Näyttely on osa tutkimushanketta ”Ruotsinsuomalaisten ja meänkielisten kielellisiä elämäntarinoita kolmessa sukupolvessa”. Näyttelyn kielihaastattelut ja näyttelyn on toteuttanut Keminmaalla syntynyt ja kasvanut Jaana Kolu (kielentutkija sekä apulaisprofessori / Itä-Suomen yliopisto ja dosentti / Oulun yliopisto).

Näyttely tuopii esile meänkielisten ja suomenkielisten tornionlaaksolaisitten ja malmikentitten asukhaitten kiehleen liittyivä elämäntarinoita tekstitten, valokuvitten ja viteoitten kautta. Näyttely selittää millä lailla erilaiset asiat oon vaikuttahneet siihen, että suomi ja meänkieli oon säilyhneet pehreissä sukupolvesta toisseen. Näyttely oon osa tutkimusprojektia ”Ruotsinsuomalaisten ja meänkielisten kielellisiä elämänkertoja kolmessa sukupolvessa”. Näyttelyn kielihaastattelut oon Keminmaala syntyhneen ja kasavahneen Jaana Kolun (kielentutkija sekä apulaisprofessori / Itä-Suomen yliopisto ja dosentti / Oulun yliopisto) tekemiä.

Näyttely on osa Tornionlaakson museon Vårt gemensamma museum – Meän museo -juhlavuotta.